Polar Precision Performance

Biegowe "citius, altius, fortius": miejsce dla tych którzy chca biegac dalej i szybciej.
Awatar użytkownika
Andrzej
Wyga
Wyga
Posty: 113
Rejestracja: 05 lip 2001, 22:33
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Lokalizacja: Góra Sl

Nieprzeczytany post

prawedopododnie gdzies jest albo bylo  tlumaczenie tego programu" Polar Precision Performance" ,czy ktos cos wie o tym albo slyszal cokolwiek  ,a moze ma ktos w swoich zbiorach:)?
Andrzej
PKO
Ryszard
Ekspert/Fizjologia
Posty: 942
Rejestracja: 25 cze 2001, 23:45
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Kontakt:

Nieprzeczytany post

Polskie pliki są na stronie www.sportprofil.pl

R.
Awatar użytkownika
Mirkas
Zaprawiony W Bojach
Zaprawiony W Bojach
Posty: 251
Rejestracja: 07 paź 2001, 20:32
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Lokalizacja: Mińsk Mazowiecki

Nieprzeczytany post

Co dla Ciebie znaczy tłumaczenie tego programu.Bo przecież polska wersja jest. Wybiera się w preferencjach i juz. Są przetłumaczone praktycznie wszystkie menu i okienka. Oczywiście brak tłumaczenia Helpu. Ale tak jest w wiekszości takich programów.
  Pewnie najbardziej by sie przydała jakas publikacja opisująca sposoby używania i treningów z pulsometrami.Ale na razie brak :(.
Najnowsza wersja tego programu 4.00.025.
Jak byś miał dalej problem pisz na priv.
Pozdrawiam
Mirek K
Awatar użytkownika
Andrzej
Wyga
Wyga
Posty: 113
Rejestracja: 05 lip 2001, 22:33
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Lokalizacja: Góra Sl

Nieprzeczytany post

heheheeh ,mowisz ze w opcjach jest polski jezyk juz gotowy:) moze mnie pominneli bo w moim porgramie nie ma ,ale juz zassalem z linka podanego przez Ryszarda ,:) Dzieki Ryszardzie!!!!:)
Andrzej
PAwel
Zaprawiony W Bojach
Zaprawiony W Bojach
Posty: 3390
Rejestracja: 19 cze 2001, 09:55
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Lokalizacja: Warszawa/Kabaty

Nieprzeczytany post

polskie tłumaczenie mi się nie podoba, "ascent" np. to dla tłumacza "podjazd". Fajnie mi się dzisiaj jak biegałem podjeżdżało, he, he, całe 30 m podjechałem.
ENTRE.PL Team
Ryszard
Ekspert/Fizjologia
Posty: 942
Rejestracja: 25 cze 2001, 23:45
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Kontakt:

Nieprzeczytany post

Tłumacz uczył się ok. 7 lat w Stanach i dostał się bez egzaminu na filologię angielską. Myślałem, że takie referencje wystarczą.

R.
PAwel
Zaprawiony W Bojach
Zaprawiony W Bojach
Posty: 3390
Rejestracja: 19 cze 2001, 09:55
Życiówka na 10k: brak
Życiówka w maratonie: brak
Lokalizacja: Warszawa/Kabaty

Nieprzeczytany post

Ryszard, przecież widzisz, że sie przyczepiam. Zresztą ten konkretny przypadek dowodzi tylko wieloznaczności języka. Tłumacz, który pisze o modelu Polara dla kolarzy jak czyta "ascet", to od razu myśli "podjazd", nie zastanawiając się, że modelu używają też biegacze (może "przewyższenie" byłoby lepsze, nie wiem). Mi zresztą bardziej pasuje angielski, bo z pojęciami z zakresu treningu i fizjologii najczęsciej spotykam się czytając teksty angielskie.

A w ogóle Ryszard to dobra robota, bo nie często możemy znaleźć polskie wersje tak specjalistycznych produktów jak PPP

(Edited by PAwel at 7:02 pm on Jan. 4, 2004)
ENTRE.PL Team
New Balance but biegowy
ODPOWIEDZ