A czy to nie jest przypadkiem "tłumoczenie" zrobione przez Łozińskiego? Nie czytałem, ale na grupie pl.rec.fantastyka.sf-f Łoziński jest Wrogiem Publicznym nr 1.Quote: from grubcio on 11:58 am on Feb. 4, 2003
hm. ja jestem zwolennikiem tzw Nowego Przekładu, czyli nie Drzewca, ale Drzewacza. Nie Merry'ego ale Radostka, nie Krasnolud (przerośnięty krasnoludek w wielkiej czerwonej czapie?), tylko Krzat.
Pozdrawiam,
Sławomir Stachniewicz.