Strona 1 z 1

Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 20:40
autor: Nicky
Witam,

Trenuję aktualnie według 9 tygodniowego planu do maratonu z pewnej francuskiej gazety. Mam jednak problem z przetłumaczeniem jednego francuskiego wyrażenia "6 min ACTIF" i nie za bardzo wiem co w tym momencie powinienem robić. Poniżej przykład:

20 min END + 3x 3000 m en 14 min 7s + R 2 min + 6 min ACTIF + 20 min END
czyli
20 min BC1 + 3 x 3000 m w 14 min 7 s na przerwie 2 min + 6 min ...... + 20 min BC1

Tutaj jest cały plan jeśli może to pomóc dla kontekstu.

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 22:22
autor: Mama Kin
dynamicznie?

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 22:29
autor: Adam Klein
A w jakim tempie biegasz to BC1? Bo próbuje zrozumieć jak mocne jest dla Ciebie 3000m w 14 minut.

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 22:41
autor: krunner
Moim zdaniem 6 min ACTIF oznacza 6 minut czynnego schłodzenia po akcencie (czyli truchcik!)
krunner

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 23:09
autor: qjonik
A masz może linka do orginalnego planu? Ew. napisz jakie to czasopismo. Powinni opisac tego typu skróty

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 25 wrz 2014, 23:35
autor: Nicky
Ten link z pierwszego postu to oryginalny plan z Runner's World France nr 10 2014. Jedyne objaśnienia jakie są, znajdują się na dole pod tabelką, ujęte na zdjęciu.

Jeśli chodzi o moje BC1 to aktualnie między 5'15" a 5'25". Zazwyczaj na samopoczucie i staram się nie przekroczyć tętna 140 (w moim przypadku to tętno górne pierwszego zakresu)

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 26 wrz 2014, 00:27
autor: Adam Klein
Wygląda jak jakaś nieudolna kopia Danielsa. Kiepsko wybrałeś.
Stawiam na to, że to ma być maksymalne tlenowe tempo, czyli jakieś 4:12-4:15.

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 26 wrz 2014, 07:42
autor: Nicky
Dziękuję za komentarze.

@Adam - powiem szczerze, że ten plan idealnie wpasował mi się w okno czasowe przed maratonem, który odbywa się 16 listopada. Możesz polecić jakąś alternatywę?

Pozdrawiam

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 26 wrz 2014, 10:54
autor: strasb
We francuskiej myśli treningowej występuje taki twór jak "endurance active" i o to może chodzić w tym planie.

Endurance fondamentale czyli zwykle po prostu endurance to to samo co easy/bieg spokojny etc. Łatwo i przyjemnie. Można śpiewać.

Endurance active to już nie tak łatwo niemniej wciąż można spory dystans tak pokonać. Śpiewać się nie da, mówić pełnymi zdaniami coraz trudniej, trzeba łapać oddech pomiędzy słowami. U wytrenowanych to chyba tempo maratońskie? To wciąż wolniej niż ichniejsze "tempo progowe"=seuil.

A czy plan dobry lub na jaki zamienieć, to nie pomogę.

Re: Pytanie do osób znających język francuski

: 29 wrz 2014, 16:22
autor: Bylon
Adam, od kiedy maksymalne tlenowe tempo robi się w seriach 3x3000 m?